Like the Jews, the Chinese know from
playing the long game. As a culture, they measure time in terms of centuries
and are willing to plant seeds they know they’ll never see grow to fullness,
content with the understanding that their children or grandchildren or
great-grandchildren will taste the fruit.
This means that individuals, communities,
whole generations have lived hard lives under successive repressive regimes,
but the civilization keeps moving forward.
And their poets understand that if you
want to transmit a message, you use language in a way that encodes it. Those
not in the know won’t be able break the code, but it’ll reach those who have
the key; they’ll be able to decipher it.
Contemporary poet Bei Dao (nom de plume of
Zhao Zhenkai) has said that “Each language keeps the secret code of a culture.”
Even though China has a unifying written language, “the local accent keeps
their secret, keeps their code.” And that’s how poets, especially the group
known as the Misty Poets, who resisted the repression of the Cultural
Revolution, protested.
As a teenager, Bei Dao was a member of the
Red Guards, but as he began to withdraw from pro-Mao activities, he was
“re-educated” as a construction worker. But no amount of re-education could
suppress his poems.
“The Answer” is one of Bei Dao’s most
famous works. It was written in response to the 1976 Tiananmen demonstrations
and became a focal point of the pro-democracy movement. It was featured on
posters during the Tiananmen Square protests of 1989. Bei Dao was out of the
country at the time of this second suppression and he has worked in exile ever
since. (He did not return to China until 2006.) You can see how it might get up
the noses of the Party elite.
“The Answer”
Debasement is the password of the base,
Nobility the epitaph of the noble.
See how the gilded sky is covered
With the drifting twisted shadows of the dead.
The Ice Age is over now,
Why is there ice everywhere?
The Cape of Good Hope has been discovered,
Why do a thousand sails contest the Dead Sea?
I came into this world
Bringing only paper, rope, a shadow,
To proclaim before the judgment
The voice that has been judged:
Let me tell you, world,
I—do—not—believe!
If a thousand challengers lie beneath your feet,
Count me as number thousand and one.
I don't believe the sky is blue;
I don't believe in thunder's echoes;
I don't believe that dreams are false;
I don't believe that death has no revenge.
If the sea is destined to breach the dikes
Let all the brackish water pour into my heart;
If the land is destined to rise
Let humanity choose a peak for existence again.
A new conjunction and glimmering stars
Adorn the unobstructed sky now;
They are the pictographs from five thousand years.
They are the watchful eyes of future generations.
But I find “Accomplices” to be perhaps
more applicable in this time of our own cultural revolution. Bei Dao reminds us
that freedom lies somewhere between the hunter and the hunted, that it is a
24x7 effort to maintain it. It’s not just those who actively suck up, either
out of opportunism or fear, who are collaborators. We who do not resist are
accomplices.
“Accomplices”
After all those years
mica glints in the mud,
evil as it is bright,
tiny suns in vipers' eyes.
Branch roads appear and disappear
in the hands of trees.
Where did that fawn go?
Only cemeteries could assuage
this desolation, like tiny cities.
Freedom is only the distance
between the hunter and his prey.
As we turn to look,
a bat describes a sweeping arc
across the vast canvas of our inheritance
and vanishes into the dusk.
Nor are we free of guilt.
Long since, in history's mirror,
we became accomplices,
awaiting the day we might
seep down through the layers of stone
into subterranean pools
to contemplate darkness again.
©2025 Bas Bleu