Women
in pretty much every culture live lives of quiet resistance, learning to
persevere possibly as early as through their mothers’ milk. No matter where you
are, part of the tradition is almost certainly to make women less-than
[whatever men are].
So
we have learned to resist in small ways as well as large, despite being told
over the centuries to shut up and make sandwiches. Poetry, of course, is one
way of doing this. Poems are subject to interpretation, and somewhat like
ciphers, unless you have the key, you can miss the message.
This
is certainly the case with Iranian women poets. They call on the rich heritage
of Persian poetry to frame their depiction of life under the ayatollahs, finding
brightness where they can, facing darkness with resolution. The weapons of
poetry—language, form, words—can strike with the force of a club, or slice like
the sharpest Shamshir.
Siminbar
Khalili, who wrote under the name Simin Behbahani, was one such. Coming from a progressive
and literary family, she produced a body of work that earned her the sobriquet “The
Lioness of Iran”. It also earned her nominations for the Nobel Prize in
Literature twice, in 1999 and 2002. (The Laureates for those years were,
respectively, Günter Grass and Imre Kertész.)
As you
might imagine for anyone known as a lioness, Behbahani made authorities
uncomfortable. In 2010 at age 82, she was refused permission to leave the
country; arrested and detained as she attempted to board a flight to Paris. She
was released, but without her passport. If they thought to contain her
strength, they were mistaken. She died in 2014, having never been allowed out
of Iran, but her poetry remains as a source of strength and hope for us all.
Viz.:
“My
Country, I Will Build You Again”
My
country, I will build you again,
If
need be, with bricks made from my life.
I
will build columns to support your roof,
If
need be, with my bones.
I
will inhale again the perfume of flowers
Favored
by your youth.
I
will wash again the blood off your body
With
torrents of my tears.
Once
more, the darkness will leave this house.
I
will paint my poems blue with the color of our sky.
The
resurrector of “old bones” will grant me in his bounty
a
mountains splendor in his testing grounds.
Old
I may be, but given the chance, I will learn.
I
will begin a second youth alongside my progeny.
I
will recite the Hadith of love and country
With
such fervor as to make each word bear life.
There
still burns a fire in my breast
to
keep undiminished the warmth of kinship
I
feel for my people.
Once
more you will grant me strength,
though
my poems have settled in blood.
Once
more I will build you with my life,
though
it be beyond my means.
This
next one paints a grim picture of men’s relationship to women. It’s tough to
read.
“I
want a cup of sin”
He said I want that which cannot be
found.
-Mowlavi
-Mowlavi
I want a cup of sin, a cup of
corruption,
and some clay mixed with darkness,
from which I shall mold an image
shaped like man,
wooden-armed and straw-haired.
His mouth is big.
He has lost all his teeth.
His looks reflect his ugliness
within.
Lust has made him violate all
prohibitions
and to grow on his brow an “organ of
shame.”
His eyes are like two scarlet beams,
one focused on a sack of gold,
the other on the pleasures found in
bed.
He changes masks like a chameleon,
has a two-timing heart like an eel.
He grows tall like a giant branch,
as if his body has acquired
vegetable properties.
Then, he will come to me,
intent on my oppression.
I will protest and scream against
his horror.
And that ogre called man
will tame me with his insults.
As I gaze into his eyes
innocently and full of shame,
I will scold myself: you see,
how you spent a lifetime wishing for
“Adam.”
Here you have what you asked for.
* * *
*
And here’s
one more, in her own voice:
“For
the dream to ride”
No comments:
Post a Comment