The First World War is one of my research
concentration areas as a military historian. It was a cataclysmic convergence
of technological advances, imperial and nationalistic policies, and just plain unfuckingbelievable stupidity. What a way to usher in the 20th
Century, eh?
Rather oddly, a lot of poetry came out of those four
years—at least amongst the British forces. Robert Graves, Rupert Brooke,
Siegfried Sassoon are a few of the best-known. My favorite, though is Wilfred
Owen, who was killed in action just seven days before the Armistice of 11
November 1918.
It’s hard to choose which of his poems to share;
every one of them puts you through some horror that the Western Front vomited
forth to everyone in the vicinity of the trenches. “Anthem for Doomed Youth”
could be applied to any soldiers of any war
But the first poem of Owen's I ever read was “Dulce et
Decorum est”, so that’s what I’m giving you.
One of the examples of monumental stupidity during
that war was the use of lethal gas, either delivered via artillery or just
released. It’s like the morons running the show never considered that they were
surrounded by winds, which can shift and send your hot-shot latest chemical weapon…well, anywhere, including through your own lines. Chlorine, phosgene, mustard and other types were all
deployed by armies on both sides. They caused serious damage to individual
pulmonary systems without having any serious effect on strategy. The
descriptions of poison gas victims are not for the faint of heart: imagine
being blind and feeling your lungs being on fire even as they fill up with
fluid and drown you.
In this poem Owen describes the aftermath of such an
attack. It, also, is not for the faint of heart.
Dulce
et Decorum est
Bent double, like old beggars under sacks,
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through
sludge,
Till on the haunting flares we turned our backs
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots
But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots
Of disappointed shells that dropped behind.
GAS! Gas! Quick, boys!-- An ecstasy of fumbling,
Fitting the clumsy helmets just in time;
But someone still was yelling out and stumbling
And floundering like a man in fire or lime.—
Dim, through the misty panes and thick green light
As under a green sea, I saw him drowning.
In all my dreams, before my helpless sight,
He plunges at me, guttering, choking, drowning.
If in some smothering dreams you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil's sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues,--
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum est
Pro patria mori.
If you’re unfamiliar with the final line, it’s from an
ode by the Roman poet Horace. It translates roughly to, “It is sweet and fitting to die for one’s country”.
No comments:
Post a Comment